Jump to content
Korean Random
sirmax

[Эффективность по танку / Per-vehicle efficiency / TEFF]

Recommended Posts

Значения в колонке правильные, если не глючит API  :gg: В двух словах иначе никак не лезет пока, лингвиста надо:)

Во, это прочитал и понял с полуслова. :)

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

А мобыть всетаки?

И чего теперь? даешь конфиг (выключалку в смысле)?

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Во, это прочитал и понял с полуслова. :)

Блин, Макс, я бы рад как-нето более по-русски, че-то не выходит никак. Жене прочитал- она тоже глаза выпучила :)

А че, мож правда выключалку стоит в конфиге сделать? Это муторно?

Edited by demon2597

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Блин, Макс, я бы рад как-нето более по-русски, че-то не выходит никак. Жене прочитал- она тоже глаза выпучила :)

А че, мож правда выключалку стоит в конфиге сделать? Это муторно?

Выключалка не поможет - если выключить, будут вопросы как включить, если включить, будут вопросы почему цифры не те.

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Ну тогда надо думать дальше

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

@sirmax, утро вечера мудреннее, как говорится. Дубль два. Никаких звездочек не рисуем, вариант хинта целиком (старую часть пришлось тоже малясь подкорректировать):

 

Эффективность по танку.
Значение указано на момент последнего обновления статистики: 2013-02-13
Актуальное значение на текущий момент- в детальной информации по технике.
Правильность значений в колонке зависит от качества полученных исходных данных.

 

Per-vehicle efficiency.
The value shown for the last statistics refresh moment: 2013-02-13
See actual E value for present moment in the detailed vehicle info.
Rightness of the column values depends on accepted source data quality.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

@sirmax, утро вечера мудреннее, как говорится. Дубль два. Никаких звездочек не рисуем, вариант хинта целиком (старую часть пришлось тоже малясь подкорректировать):

 

Эффективность по танку.

Значение указано на момент последнего обновления статистики: 2013-02-13

Актуальное значение на текущий момент- в детальной информации по технике.

Правильность значений в колонке зависит от качества полученных исходных данных.

 

Per-vehicle efficiency.

The value shown for the last statistics refresh moment: 2013-02-13

See actual E value for present moment in the detailed vehicle info.

Rightness of the column values depends on accepted source data quality.

Ок, годится. :)

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Ок, годится. :)

Славно, от этого отвязались:)

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

@sirmax, утро вечера мудреннее, как говорится. Дубль два. Никаких звездочек не рисуем, вариант хинта целиком (старую часть пришлось тоже малясь подкорректировать):

 

Эффективность по танку.

Значение указано на момент последнего обновления статистики: 2013-02-13

Актуальное значение на текущий момент- в детальной информации по технике.

Правильность значений в колонке зависит от качества полученных исходных данных.

 

Per-vehicle efficiency.

This value is represented according to the last statistics refresh moment: 2013-02-13

Look for the actual E value for the present moment in the detailed vehicle info.

Column values correctness depends on the quality of the source data received.

Подкорректировал. Было чуть ли не по словарю. Хотя мне слово source в конце кажется лишним.

Edited by ash_grey

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Подкорректировал. Было чуть ли не по словарю. Хотя мне слово source в конце кажется лишним.

Малясь тогда еще скорректирую:) Received- больше подходит к полученной почте, похоже тут вообще больше подойдет obtained (в том смысле, что данные считаны или добыты). Rightness или correctness- тут без разницы, как больше нравится, но у нас correctness (безошибочность) больше подходит к исходным данным- это в них ошибки, а вот rightness (истинность, правильность)- к результату. Source data рассматривается не пословно а сочетанием- исходные данные, можно заменить на raw data, я оставил source, чтобы больше намекнуть на источник. С переменой местами в первой части строчки- без разницы как сказать, я просто сделал акцент на слово rightness, начав предложение с него. Если взять твой вариант, то в начале не хватает the- речь конкретно об этой колонке, а вот у source data наоборот the не при делах, потому, что по смыслу предложения нам все равно о каких именно данных речь (с quality то же самое). С пременой местами во второй части строки в целом согласен, хотя мне больше нравится по старому, ошибки нет. Received (obtained) ставить в конце- ошибка, потому, что далее нет уточнения откуда или как получено. Еще прилепил множественное число величинам (их же много в колонке и речь обо всех).

Итого, со смесью бульдога и носорога, получается следующее:

 

Эффективность по танку.

Значения указаны на момент последнего обновления статистики: 2013-02-13

Актуальные значения на текущий момент- в детальной информации по технике.

Правильность значений в колонке зависит от качества полученных исходных данных.

 

Per-vehicle efficiency.

The values shown for the last statistics refresh moment: 2013-02-13

See actual E values for present moment in the detailed vehicle info.

Rightness of the column values depends on obtained source data quality.

Edited by demon2597

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Все-таки мне кажется это недостаточным. Я уже выше писал, что все данные от этого зависят. Надо как-то более явно указывать на неправильность данных по танку. Типа такого:

Данные по танку(эффективность, урон) в колонке и в бою могут очень сильно отличаться от реальных, в связи с неправильным предоставлением данных сервером WG.

Edited by seriych

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

@seriych, да в том то и дело, что не хотелось бы оперировать словом "неправильный", во-первых наводит тень на мод: "Ааа! В XVM неправильные данные!". Во-вторых лично меня по той же причине от него вообще коробит, надо так сказать, чтобы фраза не вызывала негативных эмоций, но смысл передать. В-третьих, предложение должно быть максимально коротким, и передавать самую суть, а не разжевывать, почему неправильно и кто виноват. В-четвертых, думаю тыкать носом ВГ- вообще не политкорректно, они и так мод особо не жалуют, тут еще вопрос дипломатии. Вот такие соображения:)

Edited by demon2597

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites
не хотелось бы оперировать словом "неправильный"
Можно использовать синонимы: неверный, ложный, некорректный...
во-первых наводит тень на мод: "Ааа! В XVM неправильные данные!"
Дак это же правда.
предложение должно быть максимально коротким, и передавать самую суть
В предложенном варианте сути нет.

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Можно использовать синонимы: неверный, ложный, некорректный.

без разницы- это всё слова, вызывающие негативные эмоции, я о том и говорю

Дак это же правда
да, но вопрос как ее преподнести. Ты в данном случае предпочитаешь вломить напролом, как медведь, а я думаю, что это нужно сделать так, чтобы не отворачивало после прочитанного

В предложенном варианте сути нет

Как раз наоборот, в нем самая суть: если данные не качественные, то и значения неверные. Что еще нужно? За подробностями- wellcome на форум. Это ж хинт, не надо там статью журнальную писать

Edited by demon2597

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites
это всё слова, вызывающие негативные эмоции, я о том и говорю
А неверные данные должны вызывать радость?
да, но вопрос как ее преподнести. Ты в данном случае предпочитаешь вломить напролом, как медведь, а я думаю, что это нужно сделать так, чтобы не отворачивало после прочитанного
Ты предлагаешь сделать так, что после прочтенного люди скорее всего не сделают вывод о том, что данные неверные.
За подробностями- wellcome на форум.
Да плевать всем на форум. Вот 40_тонн конфиг прорекламировал с данными по танку, теперь все ноги целуют автору, и всем плевать, что они на левые данные любуются.

Надо писать как есть, а не выгораживать что-то.

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

А неверные данные должны вызывать радость?

речь не о данных, а о фразе в хинте и она не должна вызывать негатив, тем более, если ее можно сформулировать так, чтобы этого избежать

Ты предлагаешь сделать так, что после прочтенного люди скорее всего не сделают вывод о том, что данные неверные

Ну вот у меня они например на 80% верные, почему я должен делать однозначно такой вывод? И к тому же, если в голове у человека пусто- он может и пропустит эту фразу мимо ушей не задумавшись. Если так- то такому оленю и твой вариант по боку, он все равно нихрена не понимает.  А нормальный адекватный товарищ с мозгами, я думаю,  всё поймет.

Надо писать как есть, а не выгораживать что-то

Я свое мнение выразил, ты тоже, давай прекращать, пусть вон босс (@sirmax) решает как лучше 

Edited by demon2597

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

Эффективность по танку.

Значения указаны на момент последнего обновления статистики: 2013-02-13

Актуальные значения на текущий момент- в детальной информации по технике.

Правильность значений в колонке зависит от качества полученных исходных данных.

 

Per-vehicle efficiency.

The values shown for the last statistics refresh moment: 2013-02-13

See actual E values for present moment in the detailed vehicle info.

Rightness of the column values depends on obtained source data quality.

Я не претендую на правильность , поскольку лингвистического образования у меня нет, хотя сейчас скину знакомому переводчику, посмотрим, что она скажет.

 

Просто на английском я говорю (а пишу то уж точно) каждый день, и порядок слов, а также использование correctness вместо rightness продиктовано моим ощущением языка. Rightness для меня это как "правость", в смысле относящееся к правой  (отличной от левой) стороне.

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

@ash_grey, да я не против, поробуй, я в принципе руководствуюсь тем же самым. А у слова right значение не только стороны, но так же и правильности

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

@ash_grey, да я не против, поробуй, я в принципе руководствуюсь тем же самым. А у слова right значение не только стороны, но так же и правильности

К слову right у меня как раз претензий нет. А вот rightness мне режет ухо. Я лично так бы не сказал.

 

И кстати see мне тоже в таком контексте не нравится. Я за look for.

Edited by ash_grey

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites

see мне тоже в таком контексте не нравится. Я за look for

look for- ищи, а see- смотри. Мне кажется, что последнее тут логичнее. Частенько, кстати, в руководствах по эксплуатации чего-нибудь можно увидеть "See то-то сё-то в разделе таком-то"

 

К слову right у меня как раз претензий нет. А вот rightness мне режет ухо

это с непривычки наверно:) обычное существительное от того же right, смысл соответственно тот же. Ну в принципе не критично, можно заменить на correctness, если не нравится

Edited by demon2597

Share this post


Link to post

Short link
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...