vlad_cs_sr Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 лучше "фтыкнуть". мне надо оставить "language": "auto", и при этом где-то дать ссыль на свой .хс. Вот куда впихнуть её? Или возможно ли из файла перевода сделать отсылки на автоматическое подхватывание языка? Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
NikolayHAOS Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 (edited) лучше "фтыкнуть". Это точно. Я правда не имею соответствующего образования, но интерес есть. Вот что получилось, уфф... метод проб, ошибок и чтения форума в действии (А чтение форума самый главный источник моих знаний по кодингу, если можно так назвать редактирование файлов .xc) Надыбал очень интересную вещицу. http://www.koreanrandom.com/forum/topic/1388-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8B-%D0%BD%D0%B0-%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D0%B2-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%B8-%D0%BF%D0%BE/page-371?do=findComment&comment=89937 Edited September 26, 2013 by NikolayHAOS 1 @ Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
vlad_cs_sr Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 (edited) Это точно. Я правда не имею соответствующего образования, но интерес есть. Вот что получилось, уфф... метод проб, ошибок и чтения форума в действии (А чтение форума самый главный источник моих знаний по кодингу, если можно так назвать редактирование файлов .xc) тут ты отсылаешь всё к русскому переводу, оно работает? Edited September 26, 2013 by leecher88 Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
NikolayHAOS Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 оно работает? АГА. я рад, хотя мне это никчему, просто так пытался что-то сделать. А ты конкретно чего хочешь? Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
vlad_cs_sr Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 А ты конкретно чего хочешь? автоперевод по локализации конкретного пользователя параметров, не изменённых автором конфига в "майлэнг.хс" Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
sirmax Posted September 26, 2013 Author Share Posted September 26, 2013 Я же выделил код, от которого нужно отталкиваться. Нужно сделать что-то типа: my.xc { "$ref": { "file": "ru.xc", "path": "." }, // отсюда берется по дефолту "hits": "Хиты" // это переопределяем } и поставить "language": "my" Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
NikolayHAOS Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 автоперевод а зачем он? Это я к тому, что допустим поставил твой конфиг какойнит американец, и видит часть сообщений как написано у тебя в "майлэнг.хс" (по русски например), а остальную часть по англицки и на кой ему это надо? Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
vlad_cs_sr Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 (edited) и поставить "language": "my" уже сделано: "language": "author", а зачем он? Это я к тому, что допустим поставил твой конфиг какойнит американец, и видит часть сообщений как написано у тебя в "майлэнг.хс" (по русски например), а остальную часть по англицки и на кой ему это надо? Я вставляю символы для урона вместо вербального значения, НО всё остальное остаётся дефолтным. И фактически конфиг становится одноязычным: либо, по дефолту, английским, либо с тем языком, который я вставлю в "майлэнг.хс". Вот какое дело Короче, это частный случай Edited September 26, 2013 by leecher88 Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
NikolayHAOS Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 Я вставляю символы для урона вместо вербального значения, Понятно, тада не знаю как сделать так чтоб язык автоматом выбирался, может даже нет такого решения. Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
vlad_cs_sr Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 Понятно, тада не знаю как сделать так чтоб язык автоматом выбирался, может даже нет такого решения. вручную прописать в каждом файле перевода, разве что Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
NikolayHAOS Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 (edited) вручную прописать Лучше тогда какойтить способ придумать автозамены, определённых значений на другие, к тому же вроде этих замен у тебя не так уж и много. Такие фишки есть, я точно знаю, сам когда-то решал подобную задачу. Edited September 27, 2013 by NikolayHAOS Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
sech_92 Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 Нужно сделать что-то типа: с этим кодом не зависимо от локализации клиента язык будет русский (+ переделанное автором, конечно)? Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
sirmax Posted September 27, 2013 Author Share Posted September 27, 2013 с этим кодом не зависимо от локализации клиента язык будет русский (+ переделанное автором, конечно)? Да. Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
vlad_cs_sr Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 с этим кодом не зависимо от локализации клиента язык будет русский (+ переделанное автором, конечно)? Да. Русский, если прописать переводы по-русски. Если оставить 2-3 кастомных изменения, а остальное не прописывать - то английская подстановка: HPleft, chance to win, т.д. Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
sirmax Posted September 27, 2013 Author Share Posted September 27, 2013 Русский, если прописать переводы по-русски. Если оставить 2-3 кастомных изменения, а остальное не прописывать - то английская подстановка: HPleft, chance to win, т.д. Все, дальше без меня. Я выше все что надо написал. Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
sech_92 Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 если прописать переводы по-русски в смысле авторские дополнения? "$ref": { "file": "ru.xc", "path": "." }, // отсюда берется по дефолту уже значит, что перевод при языке mylang будет на русский. А после этой строки переопределяем частные случаи (символы в текстах урона и т.п.) и только они будут отличаться от стандартной русской локализации Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
vlad_cs_sr Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 @sech_92, http://www.koreanrandom.com/forum/topic/1645-█-общая-информация-о-моде/?p=106196 Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
sech_92 Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 , выходит, что надо клянчить макрос текущей локализации клиента? чтоб писать что-то типа "$ref": { "file": "{{currentLocalization}}.xc", "path": "." }, // отсюда берется по дефолту Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
vlad_cs_sr Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 , выходит, что надо клянчить макрос текущей локализации клиента? чтоб писать что-то типа "$ref": { "file": "{{currentLocalization}}.xc", "path": "." }, // отсюда берется по дефолту угу, получается так. Либо мы тут просто не шарим, как без макроса сделать))) Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
Ляша Posted September 27, 2013 Share Posted September 27, 2013 Подскажите, как выровнять по правому или левому краю? Пробовал align="left", но что-то не получается... "vehicleFormatLeft": "<font color='{{c:eff}}'>{{vehicle}}</font>" Link to comment Short link Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts