UnrealFragzReN 1 #432826 Posted June 12, 2018 обновите плз!!!! Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
UnrealFragzReN 1 #433065 Posted June 13, 2018 обнова будет ???? Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
Polyacov_Yury 1,667 #433073 Posted June 13, 2018 А надо? Неужто и тут тоже что-то сломалось? Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
UnrealFragzReN 1 #433084 Posted June 13, 2018 22 минуты назад, Polyacov_Yury сказал: А надо? Неужто и тут тоже что-то сломалось? все разобрался !!!! сори !!! Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
Polyacov_Yury 1,667 #433143 Posted June 13, 2018 Стало мне скучно немного вечерком. Всё, кроме КамоСелектора, обновил под текущий патч. Насчёт того, сломается ли что-то из-за микропатча - не знаю, будем посмотреть. Ну спасибо за обнову, что ли. Ровно в середину сессии. И ладно бы окно внешнего вида, там, несмотря на эпическую тонну необходимой работы по восстановлению всего, что только можно, всё стало ещё лучше и, кхм, краше. И за разнесение логики вьюшки и логики собственно работы с внешним видом огроменное спасибо, так же как и за кнопку "Нанести на весь танк". Я как раз собирался мод делать, который бы её добавил в том или ином виде. Но зачем было чёртов i18n-то ломать, а? Чем кого не устраивал проброс всех переводов через пайтоновскую функцию? КАК мне теперь прикажете влезать в builtin-модуль GUI (в котором код для формирования локализованных текстов уместен, как штык-нож на РПГ), да ещё так, чтобы его обновлённую версию SWF увидели? Надо теперь pyd писать ради замены чёртовой кнопки "В бой!", да? Я очень надеюсь, что это ДИКО логичное изменение будет каким-то образом подредактировано в грядущем микропатче, чтобы я снова мог получить доступ к происходящему в модуле интернационализации из чистого питон-кода. Иначе поддержку модов ButtonReplacer, HangarPainter и i18nDebugger я официально останавливаю до внесения необходимых мне изменений в код клиента игры. Я не собираюсь писать dll-ку ради подкрашивания пары букв - проще всё это бросить и идти моды на Майнкрафт писать. Шибко умным, которые начнут тыкать меня носом в класс _Translations - во-первых, модуль GUI туда не стучится. Есть неопровержимые доказательства сего факта. А во-вторых, даже если бы он туда обращался - мне всё равно нужен файл, которому принадлежит переводимый на данный момент ключ. А _Translations не в курсе, кому он принадлежит. Да, можно было бы определить свой класс и заоверрайдить существующие, и я даже попытался это сделать, но сии попытки обречены на провал из-за первого пункта. GUI делает что-то там внутри себя и ему пофигу на i18n.g_translators, которые оставлены в коде не иначе как приманка для доверчивых Юр, которые думают, что могут за один вечер починить всё, что угодно. 3 Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
niZMo 23 #435485 Posted July 4, 2018 (edited) В 05.11.2017 в 22:04, BooBeer сказал: @niZMo Бро, как на счёт продолжения? Что с Польскими экипажами? Ещё нужна помощь с польскими именами? катастрофически стало не хватать времени. задел небольшой был на перевод поляков, но забросил, ибо столкнулся с проблемой произношения/звучания фамилий и имён - об этом писал на кГовавом фоГуме. Помощь не помешает, конечно же. Ответил, блин - не прошло и года (( Но учитывая последние события (см. пост выше), даже и не знаю, надо ли продолжать. Edited July 4, 2018 by niZMo Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
GPCracker 2,088 #435554 Posted July 4, 2018 7 hours ago, niZMo said: Но учитывая последние события (см. пост выше), даже и не знаю, надо ли продолжать. Нужно смотреть, в каких файлах оно лежит, и с какими модами вероятнее всего будет конфликтовать твой мод, и уже на основании этих аналитических данных делать вывод, насколько приемлемо использовать установку по типу "замена файла локализации". Иных путей внести изменения в локализацию лично мне пока не известно, есть конечно определенные мысли, но проверить их пока что нет возможности. Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
Polyacov_Yury 1,667 #435562 Posted July 4, 2018 Если что - Реплейсор я починил. Да, сломали кнопку "В бой!". Но, по моим наблюдениям, это пока что единственное, что было сломано. Если обнаружите что-то ещё - пишите, исправлю, как всегда. Прошу простить за взрыв двумя сообщениями выше. Сессия была, перенервничал. 1 Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
niZMo 23 #435636 Posted July 5, 2018 (edited) 16 часов назад, Polyacov_Yury сказал: Если что - Реплейсор я починил. Не-е-е-е-ет! =) На что ты меня подталкиваешь?! Кто-то даже пытался помочь - вносил правки в табличку на гугло-доках. Но где-то я не согласен и хотел бы обсудить с народом звучание (а значит и близкое к этому звучанию написание) имён и фамилий, а также званий. Здесь можно или топик поднимать под это дело? Могу, конечно же, продолжить на кГовавом, но там "...мёртвые с косами стоять. И тишина..." К примеру, фамилия Zając: я в переводчиках слышу носовое звучание (эн/ен/ён?), и согласно вики говорится, что читается "как [ɔ̃n] перед согласными t, d, c, dz, cz, dż;". Мне же предложили простой вариант Зайац =) 17 часов назад, Polyacov_Yury сказал: Если что - Реплейсор я починил. А к дебагеру это тоже относится? А то...python.log Edited July 5, 2018 by niZMo Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
BooBeer 0 #435718 Posted July 5, 2018 В 04.07.2018 в 08:00, niZMo сказал: катастрофически стало не хватать времени. задел небольшой был на перевод поляков, но забросил, ибо столкнулся с проблемой произношения/звучания фамилий и имён - об этом писал на кГовавом фоГуме. Помощь не помешает, конечно же. Ответил, блин - не прошло и года (( Но учитывая последние события (см. пост выше), даже и не знаю, надо ли продолжать. Ну, ты, блин, даёшь! С поляцами могу помочь, жил в Польше 2.5 года, язык вроде как помню, максимум есть у кого поспытать... по поводу вылетов, из-за твоего перевода, а пользую его с момента появления, ни разу не заметил. Может тупо повезло?! Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
niZMo 23 #435759 Posted July 6, 2018 14 часов назад, BooBeer сказал: по поводу вылетов, из-за твоего перевода, а пользую его с момента появления, ни разу не заметил. Может тупо повезло?! не, это к дебагеру. реплейсор + русик пашут норм. Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
Polyacov_Yury 1,667 #435775 Posted July 6, 2018 В 05.07.2018 в 06:19, niZMo сказал: Не-е-е-е-ет! =) На что ты меня подталкиваешь?! На поработать, конечно же :D В 05.07.2018 в 06:19, niZMo сказал: Здесь можно или топик поднимать под это дело? Могу, конечно же, продолжить на кГовавом, но там "...мёртвые с косами стоять. И тишина..." Да можно, конечно же :) Кто против-то?) В 05.07.2018 в 06:19, niZMo сказал: А к дебагеру это тоже относится? А то... От же падла. ВГ накосячили, а я правь опять >_< Завтра починю, спасибо за репорт. 1 Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
niZMo 23 #435941 Posted July 9, 2018 (edited) В 06.07.2018 в 20:10, Polyacov_Yury сказал: Да можно, конечно же :) Кто против-то?) ну, тогда начнём, пожалуй. Здесь имеется табличка по полякам. Можно вносить свои правки, проверить мой перевод (до фамилии Зайац, с ней и после - чей-то). Сразу хочу разобраться с окончаниями фамилий: 1) женские - оставлять "-а" или адаптировать "-ая"; 2) мужские (пока только "Ковальски") - "-и" или "-ий"? Кто уши хорошо и часто чистит? Zając - таки заяц или заёнц? Не забываем про носовой звук по правилам языка. Edited July 9, 2018 by niZMo Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
StranikS_Scan 4,203 #435942 Posted July 9, 2018 (edited) Kowalczyk Ковальчик Ковальчик или Ковальчук? Только что, niZMo сказал: 1) женские - оставлять "-а" или адаптировать "-ая"; Думается не нужно добавлять окончания как у муж. так и у жен., за исключением тех случаев когда оно непосредственно попало в фамилию, записанную на польском языке, но я так понимаю в списках ВГ нет транскрибированных фамилий из других языков, все фамилии этнические... И следовательно там нет Ковальчуков, там только Ковальчики? ))))) Edited July 9, 2018 by StranikS_Scan Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
niZMo 23 #435943 Posted July 9, 2018 (edited) @StranikS_Scan я слышу Ковальчик. Надо слушать каждую фамилию. Не исключаю, что мои уши меня подводят - много метала переслушал и продолжаю... Вот ещё в помощь (себе уж точно). Edited July 9, 2018 by niZMo Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
StranikS_Scan 4,203 #435948 Posted July 9, 2018 Ой, ну этих пшеков Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
niZMo 23 #436774 Posted July 20, 2018 Ай, кто-то молодца (не я), не поленился и почти доделал поляков. Теперь я просто обязан всё проверить, собрать и выложить)... Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
BooBeer 0 #439640 Posted September 1, 2018 В 20.07.2018 в 13:27, niZMo сказал: Ай, кто-то молодца (не я), не поленился и почти доделал поляков. Теперь я просто обязан всё проверить, собрать и выложить)... Не буду скромничать...ну да ладно, polsku movu не забыл, пригодилась :) @niZMo что-то случилось в последней обнове, вдруг не перевелись имена, но, может и мой косяк... Когда пшеков выложишь? что-то ни хде не вижу... Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
angelsoft 52 #439642 Posted September 1, 2018 В 20.07.2018 в 16:27, niZMo сказал: Ай, кто-то молодца (не я), не поленился и почти доделал поляков. Теперь я просто обязан всё проверить, собрать и выложить)... как дел ну что там с обновой, будет? Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites
niZMo 23 #440999 Posted September 14, 2018 В 01.09.2018 в 15:43, BooBeer сказал: Не буду скромничать...ну да ладно, polsku movu не забыл, пригодилась :) Благодарствую. В 01.09.2018 в 16:11, angelsoft сказал: ну что там с обновой, будет? будет, но, увы, КТТС. А может кто психанёт да сам сварганит. Quote Share this post Link to post Short link Share on other sites